Adrian Probst
Ich übersetze und lektoriere vom Englischen und Französischen ins Deutsche (DE und CH). Ich komme ursprünglich aus der Schweiz und lebe jetzt in Belgien. In den letzten Jahren habe ich freiberufliche Erfahrungen in einer Vielzahl von Themen gesammelt, hauptsächlich habe ich mich auf IT/Technik und Sport spezialisiert. Außerdem bin ich Content Creator für den YouTube-Kanal Freelanceverse. Dort produziere ich Videos über Freelancing und Freelance Translation.
Persönliche Beratung? Rufen Sie mich an
Sprachdienstleistungen
Übersetzen
Dies gilt auch für die Sprache – natürlich muss sie sein.
Die deutsche Sprache lebt von Präzision und Überzeugungskraft, von Vielfalt und Dialekten. Was in Bern ein «Meitschi» ist, ist in Hamburg eine «Deern», in Wien ein «Mentscherl». Meine Übersetzungen aus dem Englischen und Französischen garantieren nicht nur Präzision, sondern auch Natürlichkeit in den Augen des deutschsprachigen Zielpublikums.
Korrekturlesen
Ihre Texte lesen sich bestimmt schon gut, Kontrolle ist aber bekanntlich besser als Vertrauen. Sei es auf Deutsch verfasste oder bereits übersetzte Texte, ich redigiere Ihren deutschen Content so, dass er genau das aussagt, was Sie beabsichtigen – ohne grammatikalische und orthografische Fehler.
Wissenschaftliches Korrekturlesen
Die Wissenschaftssprache zeichnet sich meist durch einen höchst normierten und fachspezifischen Wortschatz aus. Das Arbeiten mit dieser Fachsprache bedarf daher spezifischer Kenntnisse und persönlicher Erfahrung. Ich korrigiere Ihre Semester-, Bachelor-, Master..
Untertiteln
Die Welt samt ihrer kulturellen Vielfalt liegt uns im digitalen Zeitalter zu Füssen. Das Einzige, was uns häufig am Verstehen und Verstandenwerden im länderübergreifenden Kontext hindert, ist die Content-Sprache. Ich versehe Ihr Filmprojekt, Ihren Werbefilm, Spielfilm oder sonstige Projekte mit bewegten Bildern mit. . .